Доктор Кто. 11 историй (сборник) - Мэлори Блэкмен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Устали? Почему бы не отдохнуть в Форт-Кейси?
Лучшее место вдали от дома!»
Доктор кивнул. Форт-Кейси. Именно здесь должен был приземлиться зонд, который он так долго выслеживал.
Он уже почти дошел до армейских грузовиков, когда его кто-то заметил.
– Эй! – послышался приглушенный маской крик. – ЭЙ ТЫ! СТОЯТЬ!
В лицо ударил слепящий луч фонаря. Доктор прищурился и прикрыл глаза рукой.
– Стоять на месте!
Молодой голос. Очень молодой. И очень испуганный.
– Руки вверх!
– Ай-ай, – пожурил солдата Доктор. – Руки вверх… пожалуйста!
– Заткнись! Руки, чтобы я их видел!
– Очаровательно, – сказал Доктор, поднимая руки.
Солдат заговорил в рацию.
– Майор Платт? Тут гражданский… Прямо из темноты вышел, сэр… Зараженный? Я не думаю, сэр.
Доктор, смотря против света, начал различать силуэт молодого солдата. Биозащитный костюм, баллон с кислородом на спине, штурмовая винтовка, покачивающаяся в руках, резиновые перчатки. Спустя мгновение подошел еще один.
– Ты!
Низкий, уверенный голос.
– Откуда здесь взялся?
Доктор улыбнулся.
– Я нездешний.
– Вы пришли из города, сэр?
– Форт-Кейси, как я понимаю?
– Да. Вы были в непосредственном контакте с кем-либо из Форт-Кейси?
– Нет. Я только что прибыл.
Пауза.
– Из Атланты? Вы из команды ЦЭЗ?
Доктор осознал, что кивает. Майору явно хотелось услышать именно это, и Доктор решил с ним не спорить.
– Вообще-то, да… Да.
– Как раз вовремя! Лучше бы вам надеть костюм и ознакомиться с обстановкой.
– Надеть костюм? – переспросил Доктор, прищелкнув языком. – Правда? Это настолько необходимо?
Майор Платт явно не был настроен шутить.
– Следуйте за мной в командный пункт, я изложу вам ситуацию.
– Последняя задокументированная связь с городом была семнадцать часов назад. Звонили в 911, вызывали «скорую». Звонивший успел сказать…
Майор пролистал бумаги на столе. Седой, короткостриженый, с жилистым загорелым лицом, будто высеченным из песчаника. Вот они, морская пехота. Настоящие мужчины. Он прочел написанное на листе.
– Они все мертвы… мертвы все, плоть обращается в жижу. Оно двигается… Тут какие-то твари! Эти твари движутся! Они живые…
Майор Платт поглядел на Доктора.
– После этого звонивший сказал что-то неразборчивое, и вскоре связь прервалась.
Доктор задумчиво постучал пальцами по алюминиевому складному столику, стоявшему между ними.
– Хм… Звучит не слишком здорово.
Палатка командования представляла собой герметичный пузырь из толстого пластика, внутри горели несколько галогеновых ламп на стойках. Майор уже снял биозащитный костюм и маску и теперь с любопытством оглядывал Доктора. Камзол с жилетом и галстук-крават, популярные в эпоху короля Эдуарда, явно его удивили.
– Я был в опере, когда позвонили, – объяснил Доктор.
Майор махнул рукой.
– Похоже, патоген не распространяется по воздуху, но мы не можем быть уверены в этом на сто процентов. Перекрыли все въезды и выезды. Но похоже, что эта штука, чем бы она ни была, заражает и убивает очень быстро.
– Что, скорее, к лучшему.
Платт нахмурил седые брови.
– Если она быстро убивает, майор, следовательно, нам не надо беспокоиться о том, что зараженный разносчик уйдет слишком далеко от города, – задумчиво качнул головой Доктор. – Вы сказали, что послали в город солдат?
Майор кивнул.
– Четыре часа назад. Уже три часа от них ничего не слышно.
– Что вы от них слышали в последний раз?
– Передача была искажена, – покачав головой, ответил майор. – Бессмыслица, на мой взгляд.
– Рассказывайте.
– Что-то насчет паутины повсюду. Паутина по всему городу. – Майор прищурил серые глаза. – Паутина? Все превращаются в жижу! У вас есть идеи, с чем, ради всего святого, мы имеем дело?
У Доктора была одна годная идея. Но лишь идея. Подозрение. Необходимо было убедиться.
– Вы правы, майор. Инфекция не распространяется по воздуху. По крайней мере, пока.
– Вы хотите сказать, что знаете, что это?
Доктор медленно кивнул.
– Да, я уже с таким сталкивался.
– А название у этого есть?
– Кошмар, – ответил Доктор, задумчиво постукивая пальцами по подбородку. – Если это тот патоген, о котором я думаю, он будет распространяться очень быстро. Межвидовые различия – не помеха. Он может переноситься любым существом – любой органикой, в общем-то.
– Это невозможно! Таких патогенов не бывает!
– В течение семидесяти часов после приземления эта штука станет неконтролируемой. В течение месяца…
Доктор медленно покачал головой. Слова были излишни.
Майор снова прищурил глаза.
– А вы точно из Центра Эпидемических Заболеваний Атланты? Вы совсем не похожи на обычных задохликов оттуда.
– Ах, майор, вы меня подловили, – с улыбкой ответил Доктор. – Я солгал.
Майор Платт вспыхнул.
– Тогда лучше побыстрее скажите, кто вас прислал.
– Я уверен, майор, вы слышали про эту организацию. Ее название время от времени шепотом произносят по темным углам в правительстве.
– Откуда вы?
– Из ЮНИТ.
– Из ЮНИТ? – переспросил майор, бледнея.
Разведывательное управление ООН, ведомство, работающее тайно, вне бюджета, по поручениям нескольких правительств ведущих держав. Доктор раньше работал там. Обычный человек с улицы даже не слышал ничего о ЮНИТ, но майор Платт слышал наверняка, если только не затыкал голову в песок в течение всей своей службы.
– Хорошо. Похоже, вы осознали, о чем речь, – сказал Доктор, отодвигаясь от стола. – Превосходно. Это сэкономит кучу бесценного времени, которое иначе пришлось бы потратить на дальнейшие объяснения. – Он пожал плечами. – Мне много не надо… Просто пропустите меня туда.
– Невозможно! Протокол изоляции пятого уровня – никого не впускать и не выпускать!
– Я полагаю, последнее слово в этом деле будет за ЮНИТ, а не за армией. А поскольку я послан сюда ими… Думаю, это ставит меня во главу операции.
Майор Платт снова прищурился.
– Я не получал уведомлений о том, что мои полномочия…
– Майор, каждая секунда, которую мы проводим здесь, сидя в вашей чудесной, ярко освещенной палатке, тратится даром. Этот патоген очень скоро начнет разноситься по воздуху. – Доктор печально улыбнулся. – Тогда все ваши посты на дорогах, все ваши солдаты в забавных резиновых костюмах станут просто… бесполезны.
2Доктор миновал барьер, перегораживавший однополосную дорогу, которая вела в город. В свете прожекторов его длинная тень тянулась по выщербленному асфальту в сторону темных контуров городка, такого ничтожного, что моргни и пройдешь мимо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});